En foromtale…

… til tugt og dannelse-projektet:

De oplyste helte stod overfor fjenden:

Døden?/Min Herre?/ En grav/ Han skal ikke leve.

Han trak blankvers.

Kamp.

Døden.

 eller

De oplyste helte stod overfor fjenden:

Efter den der fadøl, så hun da meget smuk ud.

Kamp.

Døden

(uden punktum) 

System: Warhammer2/ Blankvers

Antal spiller: Rigtig mange

Forfatter: Busted

8 thoughts on “En foromtale…

  1. johs

    Ja, Blankvers!:

    fra Gads Litteratur Leksikon 1. udgave, 3. oplag (2004):

    “Blankvers (af engelsk blank = tom), et femfodet jambisk versmål uden rim. Versene veksler frit mellem ti og elleve stavelser, og det jambiske grundmønster håndteres ofte meget frit. I England blev blankvers introduceret i 1500-tallet ved en italiensk inspireret oversættelse af Æneiden, der anvendte “versi sciolti” (italiensk, rimløs vers).
    Siden prægede blankverset den dramatiske digtning, måske pga. dets nærhed til talesproget. Traditionen knytter især an til W. Shakespeare og F. Schiller. I Danmark har A Oehlenschläger brugt blankvers i prologen til Sanct Hansaften-spil (1802). -> Femfodsjambe, Heroisk kuplet.”

    Ok? Det er forresten interessant at Oehlenschläger bruger blankvers så tideligt i sit forfatterskab. Årstalet 1802 er jo før den berømte debut med Digte 1803 (det er den med blandt andet Hakon Jarls Död). Men men men tilbage til blankvers. For jeg troede faktisk at blankvers var noget særligt engelsk. Det var derfor jeg oversatte et stykke fra Shakespeare, det er det med /’erne. Kan ikke helt gennemskue om det stadigvæk i min oversættelse er blankvers – men det tror jeg, da det stadigvæk har samme meter som den engelske tekst. Men jeg er jo ikke litterat -ikke rigtigt.

    Men hvorom alting er – blankvers roxx.

    Svar
  2. johs

    øv… det har overhovedet ikke samme meter – jeg må være fuld. øv. eller måske er det netop det der gør det sjovt… kan ikke gennemskue det. Men der er en mening.

    ja, det er der.

    Svar
  3. Kristo

    U la la – det lyder lidt haiku-agtigt (Kristo´s fædrende ophav som var dansklærer vender sig i sin grav af skam over sønnens uvidenhed og upassende sammenligninger).. spændende at se hvad det inspirere til af rollespil.

    Svar
  4. johs

    Efter at havde gået rund om mig selv. Efter jeg har Tænkt, hvilket jeg er pænt langsom til. Efter jeg har taget et tog, to ben og en bil til Blokhus. Efter alt dette, tror jeg godt kan komme med et eksempel på blankvers.

    Jeg vil selvfølgelig bruge Munkholts ord, da de er jambiske. En jambe er en versefod der har en kort og en lang stavelse: “.-“. Eller tryksvag også en trykstræk sætelse. Eller som Munkholt viser så er dåseØL, ringBIND og pløkPOSE alle jambiske ord i sig selv.

    Så for at lave vores blankvers, skal vi bare havde nogle vers på ti eller elleve stavelser:
    dåseØL dåseØL dåseØL dåseØL med MAD
    pløkPOSE pløkPOSE pløsPOSE pløsPOSE ringBIND
    jeg ER en LYSTi DRENG fire FEM glem DEM

    Ok, jeg er ikke verdensmester til at læse versefødder. ER ikke helt sikker på at mit blankvers holder. Men ideen var også at lave en form for system ud af det. Lidt alla Haiku.

    Men ved nærmer eftertanke vil jeg forlade ideen igen. 1 Fordi jeg selv er rocker dårlig til at tænke i jambisk digting. 2 Fordi det faktisk er svært ikke at rime når man skal tænke i meter, eller måske er det bare noget jeg syens. 3 fordi blankvers er så frit, at det faktisk ikke er super fedt at arbejde med. Dertil er Haiku meget sejere, fordi 5//7//5 formen er så meget mere hård.
    Man må ikke glemme at blankvers for det første kom frem i england, fordi det ligner rigtig meget det engelske sprog. OG det var faktisk fordi den på den måde har status af at være de første tegn på en modernisme, at jeg synes den var sjov. Så det var mere som metafor, men jeg kan godt se det ikke holder helt – og derudover er forvirende.

    Så jeg holder mig til at arbejde på det der Tarot system, men overvejer også noget med noget Haiku. Men som aktstruktur, altså noget med 5 scener, 7 scener og til slut 5 scener. Også at man må forskellige ting i de forskellige scener. eller måske bare den romantiske form: A,B,A’… eller noget. Måske en romantisk haiku struktur – hvor post-kononialt er det ikke?

    Personlig tror jeg at dansk er mere Trokæ (eller hvordan det nu staves), hvilket er den omvendte: “-.” og mere fjolede versefod.
    Kend ved fx: DET gang JEG drog AFsted MIN pigE ville MED.
    – eller hvordan den nu går.

    Svar
  5. johs

    Forresten skal I da lige havde mit ynglings blankvers (for sådan et har man da som dannet menneske eller hvad det alt sammen hedder). Det er fra King Lear (af ham der Mikkel skrev et scenarie om):

    “Never, never, never, never, never” (Lear, V. 3. 308)

    Det er ikke mig der har fundet det, men mit nye og problematiske bekendskab – Eliot. Han nævner det i et lidt kedeligt, men også ganste kort fordrag om Yeats fra 1940 – det hedder bare “Yeats”.

    Svar
  6. Salander

    Heiku er da netop kedeligt fordi formen er så hård. hvorfor tror du at de moderne digte er så meget mere frie, ?.. lad mig tænkte, Nåeh ja, Vi udvikler os, og behøver ikke de der faste former. Måske kommer vi endda af med koranen en gang 😛 ?

    (Skrevet uden større overvejelse, Mangler nok lidt dannelse :D)

    Svar

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *